ますだいっこうのあと@ベルリン

在ベルリン/俳優・ゲイ/演劇コーヒー映画アート読書都市旅ドイツ語/ikko119[あっとまーく]gmail.com

never can say goodbye

晴れ。激雷雨2度。
『Sprache und Sein』。チママンダ・ンゴズィ・アディーチェ独訳『Trauer ist das Glück, geliebt zu haben』音読。骨付き鶏手羽肉茄子野菜炒め煮韓国幅広麺。ポッドキャストdlf Das Feature「Bei Jonathan Safran Foer in Brooklyn: Bin ich der, der ich sein will?」。映画脚本改訂版結局全項印刷後関係箇所確認。プロダクションからの業務連絡。以後基本的に直やりとりに。Catinca Malaimare「Jinx, Nevesta!」@Eigen+Art Lab。ハンディカムの小モニター越しにオープニング時パフォーマンス映像と一緒に視ると=作品と身体との関係性を想いながら視るとおもしろさ倍増だったゴッシク風味?にデコって拵さえた電動カート的オブジェ群。徒歩ハッケシャー&アレックス。某に年寄り臭い言われた今持ってるベージュ野球帽に代わる夏用帽子探し。U8。REWE。アイス何ちゃらチョコ味。残り韓国麺。Abendschau。
〈ドイツ公共放送ポッドキャストで、まさか戸川純を聞くとは!いわば「掘り出し物」的なコーナーとはいえ、しかもこの曲「家畜海峡」。独語でも紹介されてる原題「G」が、そうそうカセットブック収録だったからだとも後で気づき、80年代日本カルチャーに一人ベルリンでクラクラ〉〈その、アルファベットをテーマにいわばなんでもありだったカセットブックって、たぶんコレのことで、確か持ってた。各曲冒頭で、AとかBとか言う声の「案内嬢」は、僕にとって銀さんこと銀粉蝶。いろんな意味で還暦的ひぃぃ、よw〉
musik heute:
〈das jüngste (ehr billige) cover von sogenannte schwuler hymne, die ursprünglich von marianne rosenberg gesungen wurde, erinnert mich sehr vage an einen song in den 70ern. nach dem shazamen und googeln, die beide damals unvorstellbar waren, erkenne ich ihn endlich wieder. nicht von bronski beat, wie ich vermutete, sondern von the communards! das musikvideo des britischen duos sieht total "eu"phorisch aus. danach erreiche ich über das ursprüngliche discocover von gloria gaynor das original. von jackson five. der leadsänger, der genau vor 15 jahren stirb, war bei der veröffentlichung noch jünger als 15.〉
musik heute:

marianne rosenberg - er gehoert zu mir (zdf disco 05.07.1975)


the communards - never can say goodbye


gloria gaynor - never can say goodbye / reach out i’ll be there (starparade, 05.06.1975)


the jackson 5 - never can say goodbye | live at tonight show with johnny carson, 1974 (remastered)